AddThis Social Bookmark Button
Header image

Teleki shul welcomes you
A Teleki téri imaház üdvözöl

The shull was established by the followers of the Chortkowe rebbe / Alapíttatott a csortkovi csodarabbi követő által

 
line decor
k@pcsol@t |   | OLDALTÉRKÉP |   | Linkek |   |

powered by FreeFind & IrányÍrország.hu
line decor


Teleki square Synagogue prayer time

Services are ONLY on Shabbes/Shabbat/Saturday/Schabbes morning from 8:45 till 11:30 and HIGH holidays
Please write us an email to get the proper address or call us on +36.70.932.80.54




Teleki téri Imaház

Imaidő CSAK Sábesz/Sábbát/Szombat reggel 8:45-től 11:30-ig minden héten van
A pontos címért email-t kérlek, vagy hívjál a +36.70.932.80.54-en.

Few words and pix of the Chortkeve Shill / Pár szó és képek a Csortkeve Silről

Raj Tamás írása a Teleki téri imaházról


Szentgyörgyi Ákos: A józsefvárosi zsidó közösség kialakulása, imaházak és zsinagógák
Forrás: zsido.hu
(Budapest, VIII. kerület)


Teleki tér
A Teleki tér alakját az 1850-es évek pesti területrendezése során jelölték ki, de a terület csak az 1860-1870-es években épült be. Az építészek már eredetileg is piacnak szánták. Neve eredetileg Baromvásár tér, de Széna tér néven is szerepelt. 1874-től Teleki tér, 1941 óta pedig Teleki László tér. Használtcikk-piaca 1897-ben létesült. A tér a Horthy-korban a munkanélküli kubikosok gyülekezőhelye volt. A második világháború után még néhány évig virágzott a használtcikk-piac, majd 1950-ben az Ecseri útra, később a Nagykőrösi útra telepítették, a teret parkosították, a piactérnek csak egy kis része maradt meg. A környék zsidósága nagyrészt frissen bevándoroltakból állt: a szegény vidéki és kelet-galíciai ("galiciáner" vagy "pólisi") kisiparosok, kereskedők, zsibárusok általában a Józsefváros külső részén telepedtek meg. Nagy részük a piacból élt. Közülük sokan átmenetileg az ún. Zsibárus-házban, a Lujza utca 16. sz., Magdolna u. 40-46. és Dobozi u. 19-21. alatti, U alakú épületegyüttesben béreltek szállást. A ház román tulajdonosa jó rendőrségi kapcsolatokkal rendelkezett, és így a ház lakásait uzsoraáron tudta kiadni, egy-egy lakásba több családot is bezsúfolva. A Zsibárus-házban volt a Teleki téri kereskedők székhelye is. 1944. október 15-16-án a nyilasokat egyedül itt fogadta ellenállás (lásd: Teleki téri pogrom).
A téren és a környéken számos kis zsinagóga, imaház, imaszoba volt (Teleki tér 1., 5., 22.; Dobozi u. 3., 7-9.; Erdélyi u. 19, a lengyeleké a Lujza u. 8. alatt stb.) (Frojimovics-Komoróczy-Pusztai-Strbik: A zsidó Budapest, 1-2, Budapest, 1995; Berza László (szerk.): Budapest Lexikon, Budapest 1993). Forrás:centropa.hu


Teleki téri pogrom

A nyilas hatalomátvétel után a csillagos házakat bezárták. A zsidók napokig nem mehettek az utcára. A Teleki téren, a józsefvárosi bódésor környékén sokan rejtőzködtek. 1944. október 16-án a magyar és német karhatalmi erők nagy razziát tartottak a piacon, melynek során a környező házakba is betörtek. Az ún. Zsibárus-házban (ez volt az árusok panziója, egyben a kiskereskedők érdekvédelmi szervezetének székhelye) magukat elbarikádozó cionista fiatalok a támadókra lőttek. Az egyenlőtlen küzdelem során több német katona is megsebesült - végül az ellenállást fölszámolták. Az elfogottak közül sokakat a Népszínház u. 59. udvarán kivégeztek; az életben maradtakat az Ügetőpályára (más néven: Tattersal - VIII. ker. Kerepesi út 7.) hurcolták, onnan pedig koncentrációs táborba deportálták őket.

Forrás:centropa.hu

 
Mr Glaser @ women's section Uncle Juci @ women's section / Juci bácsi a női szakaszban
Mr Glaser at the Torah Uncle Juci @ bimah / Juci bácsi a bimánál
Mr Glaser's 'business' is running well Uncle Juci happy for his "business" goes well / Juci bácsi örül, mert jól megy a bolt
Mr Glaser calls Gabor to leyn Uncle Juci calls Gabor to leyn / Juci bácsi felhívja Gábort lejnolni
Mr Glaser and Mr G. are shmoozing Uncle Juci is chatting with Uncel G. snr. about "paprika harvest of the year" ;-) / Juci bácsi és az idősebbik G. az "idei paprika termésről" ;-) beszélgetnek
Mr Glaser on Teleki square Uncle Juci on Teleki square points Andris by his stick / Juci bácsi Andrisra mutat a botjával
Teleki square The top of the acharon / A tóraszekrény díszpajzsa by or-zse.hu
Teleki square Before the WWII / A II. vh. előtt by mek.oszk.hu
Eldorado After the WWII, Eldorado a film by Géza Bereményi / Az Eldorádó c. film Bereményi Gézától, a II. vh. után by mtv-sales.hu
Teleki square Before the WWII (Papa had no payes but had tzitzes all his life, Mama had wig) / A II. vh. előtt (A papának nem volt pajesza, de ciceszt egész életében hordott, a mama parókát hordott) by emlekezem.hu
Merchants. Teleki square, 1912 Merchants. Teleki square, 1912 / Kereskedők 1912-ben a Teleki téren by Jaffeboys.com
On a Sunday #1 On a Sunday #1 / Vasárnap 1. by yankele.hu
On a Sunday #2 On a Sunday #2 / Vasárnap 2. by yankele.hu
On a Sunday #3 On a Sunday #3 / Vasárnap 2. by yankele.hu, 5769 Yom Kippurján eltávozott közülünk.